这,也是一堂语文课。
当日本捐赠给中国的物资上的赠言刷爆朋友圈的时候,语文老师布置了作业——查询这些赠言的出处。询问百度的时候,我惊奇地发现,原来这些赠言,是那样的富有深意。这些真挚的文字,是我从前不曾注意过的。
我开始品味这些文字,发现它们所蕴藏的深刻意味。许多人说,看看人家日本人的文化底蕴,再看看我们中国人的“武汉加油”,这就是差距啊!但我想,这恐怕也不尽然。只是看着这些载满了真情实感的字句,我发现日本人给我们上了一堂很好的语文课。怎么中国文化的博大精深,竟需要一知半解的外国人来提醒我们吗?
“岂曰无衣,与子同裳”。如此真切感人的字句,出自四书五经之一的《诗经》。但《诗经》之中的风雅,也并不是人人都能体悟。如今,同学们大多阅读一些无厘头的快餐文学,又能有几人在闲暇之时捧起《诗经》品味一下千古绝唱的魅力呢?我叹了口气,打开尘封的《诗经》,前所未有的认真阅读。
我仿佛也身在那时的河畔,看一位君子追求窈窕的淑女;又似乎身在古战场,看两个好兄弟同穿一件战袍。时而静谧时而壮阔的画面令人心醉,那些简单美好的情感令人向往。我不由得想起一句话:“在时光的舞台上,诗歌是灵魂的逆光。”多么形象,一如那些简洁却意味深长的诗句。
跨越千百年的岁月,时光尽头依然是那女子的微笑。我在想,如果这样的诗句充盈我们的生活,那诗也从来不会是远方了。美好的东西总能给人带来力量,就像那些赠言,尽管书卷气十足,却依旧能给我们带来许多的温暖和对未来的无限希望。
这,也是一堂语文课。